肉漫屋

您当前位置: 首页 > 合作交流 > 合作交流

行走在冬日文明之间——2025沙特学生“汉语桥”冬令营纪实(一)

时间:2025/12/06 23:39:41  来源:肉漫屋   作者:

“海内存知己,天涯若比邻。”深夜的杭州机场,在跨越7个小时的时差之后,来自阿卜杜勒·阿齐兹国王大学的冬令营营员终于抵达中国。尽管已近子夜,老师与志愿者们仍在静候他们的到来。灯光下的第一声问候,为这段冬日里的文明旅程轻轻揭开序幕。

冬令营期间,营员们围绕“中国历史文化学习”“中阿文明交流互鉴”“汉语口语田野实践”三大主题,走进城市、走进博物馆、走进街巷,也走进语言与文明的深处。在一次次探访与对话中,他们逐渐理解到:学习中文不仅是语言的训练,更是打开另一种文明视野的过程。

主题活动一:中国历史文化学习

“欲把西湖比西子”——在山水与人物中理解中国精神的纹理

在老师、志愿者与专业导游的陪同下,营员们随着冬日浅暖的阳光步入西湖。一路行至岳庙,导游从岳飞的生平讲到南宋历史,从碑刻到殿宇细节,一层层揭开中国人“精忠报国”的情感根脉。沙特学生第一次真正意识到:忠义、气节与家国情怀并非书页上的抽象字眼,而是镌刻在历史遗迹里、穿越时间仍能被感受到的精神力量。在秋瑾纪念处,导游提到这位女革命者的英勇事迹时,几位沙特同学轻声感叹。对他们来说,这是对中国的“女性力量”的新的理解。

游船行至湖心,水光潋滟。导游指向远处的小岛,讲述“三潭印月”为何能成为国家名片上的文化符号。志愿者随手递上一元纸币,穆罕默德惊讶地说:“没想到这么快就能看到中国钱币上的景色,太震惊了。”那一刻,学生们真正明白:风景之所以能成为象征,不是因为美丽,而是因为背后承载着共同记忆与文化身份。

在湖水与讲解声的交织中,西湖不再只是一个景点,而成为他们理解中国美学与文化情感的第一堂实景课堂。

“江山代有才人出”——版本馆里,看见文明如何被守护

在中国国家版本馆,营员们看到的不仅是典籍与版本,更看到一个国家如何以文字保存思想、以知识守护文明。

当他们在“百家姓”墙前寻找自己的中文姓氏时,那种“在另一种文化体系中找到对应位置”的兴奋,让现场洋溢着青春的光亮。一位学生说:“汉字在那里发光,它太漂亮了。”在电子屏上的中国知识互动体验中,汉尼尝试询问志愿者并交流想法,他意识到:“学习中文应该从了解这个国家的历史开始,这些体验让我觉得学习中文的路很长,很难。”

就这样,版本馆成为他们学习中文之外的“第二课堂”——在典籍的沉香、光影的轮廓与讲解的脉络中,他们真正看见了一个国家以文化立身、以文字传承的方式。

“此曲只应天上有”——在中阮的弦音中感受含蓄的美学

中阮讲座中,老师指尖流淌出的音符清亮悠远,让营员们几乎屏住呼吸倾听。

从单音练习到合奏一首完整的《小星星》,营员们带着新奇、紧张再到雀跃地完成了自己的第一段中国旋律。

在体验过弹奏中阮过后,安梦泽感叹:“很开心能体验到传统乐器中阮,我觉得它的音色很美,但是弹奏时很难掌握,也通过这次活动我觉得中国传统音乐有独特的美。”他们在一次次弹拨间听懂了中国音乐的“留白”与“意境”。

“一动一静皆自然”——武术中的中国哲学

冬日午后暖阳柔和,武术队队员率先登台。他们的身影在光影中起落,出拳有劲、收势如松,刚柔之间仿佛将“力以沉稳、形以中正”的中国哲学具象化。刀光划开空气时带着锋芒,太极推手又在缓慢的圆转中蕴含深长的呼吸与心法。营员们静静观看,每一次气口的开合、每一次步伐的起落,都让他们感受到一种“并非源自表演,而来自修身”的力量。

随后,武术队将营员们分为太极组和刀剑组进行体验教学。太极组由队长亲自示范,他们慢慢感受到劲从脚起、意随手走的节奏。在缓慢的起势中,白子恒说:“原来太极好看,是因为需要内心很安静。

刀剑组则热烈许多。武术队队员手把手示范起范式,那一柄刀在他手中行云流水、挽出清脆的破风声。营员们尝试模仿,姿势不够稳,但眼中满是兴奋。林安平握着佩剑,认真学习每一个转腕与劈势,他笑着说:“这太奇妙了——剑很轻,却能让我感觉到一种古老的力量。”

不知不觉中,最初的拘谨被专注取代,琐碎的动作变成了连贯的节奏。这不仅是一堂简单的体验课,更是一场亲身感悟:在武术里,中国人把哲学写进了动作,把修养放进了呼吸。

主题活动二:中阿文明交流互鉴

“问古何所见,文明自有声”——良渚遗址中的文化源流

良渚博物院静立在冬日的光影中,像是一座沉默的文明档案馆。营员们步入展厅,第一次以如此近的距离触碰五千年前的中华文明起点。玉琮的光泽温润如水,其纹饰透露着早期信仰体系的秩序;祭祀场景的复原图让学生意识到,古人早已具备对“天、地、人”关系的思考;城址模型清晰呈现水利、规划与社会等级的雏形,这些并非模糊的古代传说,而是一段真实可触的文明。

志愿者向他们介绍:良渚是“中华文明之光”的重要证据——它证明中国的城市文明、礼制思想与农耕社会结构,早在五千年前就已形成。这一句话让学生们瞬间安静下来。他们不再只是在“看文物”,而是在理解文明为何能延续至今。

站在玉器展柜前,李明宇久久没有移动,他轻声说:“想到五千年前的人用这些器物生活、祭祀、建立秩序……文明能这样连着今天,我觉得很神奇,也很震撼。”

他的感叹像是替许多人说出了心声——文化不是静止的物件,而是跨越千年的呼吸。

在良渚博物院,营员们在导览讲解中第一次意识到:古城的规划不是偶然,而是一个社会共同体长期实践的“智慧工程”;精致的玉器不是装饰,而是权力、信仰与秩序的象征;文明之所以成为文明,不在于它有多久,而在于它从未停止走向未来。这趟参观,让营员们真正理解了一个重要概念:当一个国家的文明拥有连续性,它的语言、文化、精神必然也具有延续性。这种连续性,正是他们学习中文、感受中国文化时最深的文化根基。

“和而不同,美美与共”——在思想的维度理解两大文明

如果说语言学习让中沙青年在日常交流中听见彼此,那么文明对话,则让他们真正走进彼此的精神世界。11月25日下午,周烈教授以《中阿文明的共性》为题,为冬令营师生带来了一场思想的深度之旅。

讲座伊始,周教授以中阿两句千百年来被不断引用的古老谚语为引,引导同学们重新思考“尊师重道”“崇尚知识”这一跨文明共享的价值。在屏幕上,当宋代名学者杨适“大雪立于郑教授门前”的故事,与阿拉伯文学大师塔哈·侯赛因年幼失明却勤勉背诵《古兰经》的经历并置时,沙特营员不由自主地发出惊叹——原来,在相隔千年的文明中,追求知识的执着与向学之心竟如此相似。

周教授并未停留在故事层面,而是从谚语、典故延展至中阿两大文明的精神结构。他指出:对知识的敬重、对师者的尊崇、对人格的修养,是中阿文明最深的共同底色。在他看来,这些跨越地域的价值观之所以能成为共同语言,是因为它们都是文明在漫长历史中沉淀出的“最柔软又最坚硬的力量”。

沙特学生们频频点头。活动期间常用中文沟通的林安平轻声对旁边的同伴说:“我觉得今天的内容让我意识到中沙虽然远,但我们都是一样尊重知识、尊重老师的人。”


主题活动三:汉语口语田野实践

“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”这句诗,正好概括了营员们在玉鸟集的真实体验。在一次次试探性的“您好,请问您贵姓?”后,他们从紧张到自信,从逐字拼读到自然表达,见证了自己语言能力的突破。李子安说:“我练习了很久,一直到张开口的时候,我才意识到中文好像没那么难了。”

日常课堂:在紧凑的文化体验之外,营员们也在26日稍作休整,继续完成当日的中文课程,为接下来的行程蓄积新的力量。语言在笔记、课堂与讨论中扎根,也在街巷与活动中生长——形成了文明交流最坚实的基础。

结语:语言铺路,青年同行,故事仍在继续

从西湖的山水,到良渚的玉光;从中阮的弦音,到武术的气韵;从版本馆的典籍,到玉鸟集的一句“您贵姓?”——冬令营的一天又一天,正构成青年彼此理解与靠近的路径。这不仅是一段旅程,更是青年用心丈量文明、用热情搭建友谊的过程。冬日会过去,但他们在杭州获得的思考、感悟与友谊,将在未来很长时间里继续发光。


肉漫屋相关的文章
读取内容中,请等待...